Ngày ngày bị nhốt ở hậu viện, để mặc người ta sỉ nhục, cầu sống không được cầu c.h.ế.t không xong, hoàn toàn biến mất khỏi tầm mắt của quyền quý kinh thành.
Vài ngày sau, hạ nhân phủ Tam hoàng t.ử phát hiện lãnh viện không người, đồ ăn chưa động mới biết Tô Lạc Nguyệt đã sớm mất tích, không một ai tìm kiếm, không một ai để ý, không một ai tiếc thương.
Ả mưu mô tính toán, cướp hôn ước của ta, đoạt phong quang của ta, hủy hoại quá khứ của ta, cuối cùng chuốc lấy kết cục mất giọng nhục thân, không ai hỏi han.
Thê t.h.ả.m như vậy, đều là tự làm tự chịu, đáng đời.
8
Cùng lúc đó, cuộc chiến giành Trữ vị bước vào giai đoạn cuối cùng.
Triều đình phái hoàng t.ử đến Giang Nam cứu trợ thiên tai, an ủi dân chúng vùng lũ lụt, chỉnh đốn quan lại địa phương, hạch tra lương khoản cứu trợ.
Đây là một việc rất dễ tích lũy dân tâm, thu hoạch chính tích, Tiêu Cảnh Diệu gấp gáp muốn vươn mình lập công, vớt vát lại thế sa sút nên năm lần bảy lượt thỉnh chỉ, chủ động xin đi g.i.ế.c giặc.
Bệ hạ niệm tình cha con đã đồng ý, cho hắn một cơ hội cuối cùng.
Nhưng giang sơn dễ đổi bản tính khó dời.
Sau khi Tiêu Cảnh Diệu đến Giang Nam, hắn hoàn toàn không màng đến cảnh lũ lụt tàn phá, dân chúng lưu ly thất sở, x.á.c c.h.ế.t khắp nơi thê t.h.ả.m, một lòng tham đồ hưởng lạc, xa hoa phóng túng.
Hắn biển thủ khấu trừ bạc cứu trợ thiên tai, du ngoạn sơn thủy, thu thập mỹ sắc, nuôi dưỡng mỹ thiếp, hoang phí vô độ, hoàn toàn không màng đến sự sống c.h.ế.t của bách tính.
Dân chúng chịu tai họa lưu ly, ăn không đủ no nhưng hắn lại xa hoa hưởng lạc, vơ vét mỡ m.á.u của dân, vơ vét đầy túi riêng, ác hành ngút trời, dân oán sôi sục.
Cuối cùng, các sĩ t.ử Giang Nam không thể nhẫn nhịn được nữa, liên danh viết cáo trạng, ngàn dặm chuyển đưa vào kinh thành, tố cáo Tiêu Cảnh Diệu cứu trợ thiên tai không lực, độc chức hưởng lạc, tham ô lương khoản, tàn hại bách tính, họa loạn địa phương.
Khâm sai đại thần phụng chỉ Nam hạ điều tra, chứng cứ xác thực, tội không thể tha.
Tin tức truyền về kinh thành, Bệ hạ long nhan đại nộ.
Hoàng t.ử thân mang trọng trách, thể tuất bách tính mới là bổn phận, Tiêu Cảnh Diệu thân là hoàng t.ử mà lại tàn hại bách tính, vơ vét dân tài, xem nhẹ sinh linh, bại hoại dân tâm, tội thêm một bậc!
Một tờ thánh chỉ phế trừ tước vị hoàng t.ử của Tiêu Cảnh Diệu, biếm làm thứ dân, cả nhà lưu đày đến vùng U Châu lạnh giá khổ cực, vĩnh viễn không được hồi kinh, không được nhập sĩ, không được tham chính!
Tam hoàng t.ử từng phong quang vô hạn, tiền đồ vô lượng ngày nào nay hoàn toàn rơi xuống vũng bùn, cả đời lưu đày man hoang, không còn ngày vươn mình nữa.
Đến đây, triều đường không còn bất kỳ vị hoàng t.ử nào có thể ngáng chân Tiêu Cảnh Hằng nữa, Trữ vị hoàn toàn vững chắc.
Mùa xuân năm Nguyên Thịnh thứ ba mươi sáu, xuân ấm hoa nở, vạn tượng canh tân.
Bệ hạ hạ chỉ, sắc phong Hoàng trưởng t.ử Tiêu Cảnh Hằng làm Hoàng thái t.ử đương triều, ta chính thức được sắc lập làm Thái t.ử phi, nhập chủ Đông cung, vinh sủng vô song.
Cùng năm vào mùa thu, ta hạ sinh Hoàng trưởng tôn, đặt tên là Tiêu Thừa Nguyên.
Hoàng trưởng tôn giáng sinh, đích mạch hưng thịnh, quốc súc có vọng.
Bệ hạ long nhan đại duyệt, đại xá thiên hạ, thiên hạ ăn mừng, cả nước hân hoan.
Năm sau vào mùa thu, Tiên đế băng hà. Hoàng thái t.ử Tiêu Cảnh Hằng thuận lợi đăng cơ kế vị, vinh đăng cửu ngũ, chấp chưởng thiên hạ.
Cùng ngày đại điển đăng cơ, sắc phong ta làm Hoàng hậu đương triều, chính vị Trung cung, mẫu nghi thiên hạ.
Trên thành lầu, Tân đế nắm lấy tay ta, sánh vai mà đứng, ngắm nhìn vạn dặm giang sơn, vạn dân triều bái, sơn hà cẩm tú, bốn bể thanh bình.
Gió dài thổi qua chéo áo, săn sắt vang lên, vạn trượng vinh quang toàn bộ gia thân.
Những kẻ từng bắt nạt ta, nh.ụ.c m.ạ ta, phụ lòng ta, hại ta ngày trước toàn bộ rơi xuống vũng bùn, tự làm tự chịu.
Tiết trời xuân ấm áp, Ngự hoa viên cỏ cây sum suê, phồn hoa cẩm tú.
Tân đế dắt tay ta, chậm bước, nhìn Thái t.ử Thừa Nguyên đang lảo đảo chạy nhảy, hoạt bát đáng yêu phía trước, lời nói dịu dàng: "Sớm ngày củng cố Trữ vị, định hạ quốc bản, ngày sau tất cả t.ử duệ của trẫm đều cần kính trọng huynh trưởng, phò tá Thái t.ử, đồng tâm đồng đức, thủ hộ giang sơn, an ổn vạn dân."
Ta nghiêng mình nhìn về phía hắn, mày mắt dịu dàng, đáy mắt đong đầy nụ cười an ổn, khẽ gật đầu: "Bệ hạ nhân hậu, giang sơn có người kế tục, vạn dân có phúc. Nghĩ đến không lâu nữa, Nguyên ca nhi sẽ có đệ muội bầu bạn, hạp gia viên mãn, tuế tuế an khang."
Hắn cúi đầu dịu dàng hôn lên trán ta, đáy mắt toàn là sự thâm tình thuộc về mình ta.
Gió xuân hòa ái, tuế nguyệt an nhiên, sơn hà vô dạng, tuế tuế niên niên.
Ta từ một quý nữ bị hủy bỏ hôn ước, chịu tận sỉ nhục, từng bước tính toán, lật ngược ván bài, cuối cùng có được phượng quán gia thân, vững ngôi Hậu vị, chấp chưởng Trung cung, ngắm nhìn vạn dặm cẩm tú giang sơn, có được một người chỉ nghiêng lòng về ta, một đời an ổn.
Tất cả khổ nạn đều thành quá khứ; từ giờ mỗi bước đều được viên mãn.
Vinh quang vạn trượng trên thế gian này không phụ lòng ta, từng bước đi tới.
[HẾT]