CHƯƠNG 5: THÂM CUNG BẪY RẬP, ÁNH MẮT TỘI LỖI

Phía sau bức rèm nhung đỏ thẫm của nội phòng, tiếng khóc nghẹn ngào của Diệp Khương Ly cuối cùng cũng bị tiếng gió tuyết gào thét bên ngoài ô cửa sổ nuốt chửng. Hai hàng nước mắt làm nhòe đi lớp phấn mỏng, nhưng khi cô từ dưới nền gạch lạnh ngắt đứng dậy, đôi mắt lá liễu đã không còn một vệt yếu đuối nào. Tiếng gọi "Mẹ kế" của Phó Cửu Sơ vẫn còn văng vẳng bên tai, tanh nồng vị m.á.u và sự sụp đổ. Cô đã tự tay bóp nát chút hy vọng cuối cùng của anh, c.h.ặ.t đứt đoạn tình thâm để đẩy anh ra khỏi chiếc gẫy đẫm m.á.u này. Giờ đây, khi gông xiềng luân lý đã khóa c.h.ặ.t, cô chỉ còn một con đường duy nhất: biến Phó phủ thành một nấm mồ chôn cất vương triều họ Phó.

Thượng Kinh lập xuân, nhưng tuyết vẫn rơi đầy lối, phủ một màu trắng xóa lạnh lẽo lên những mái ngói cong của dinh thự Thống đốc. Thế nhưng, sự lạnh giá của thời tiết chẳng thấm tháp vào đâu so với bầu không khí ngột ngạt, đầy mùi t.h.u.ố.c s.ú.n.g đang bao trùm lên hậu viện Phó phủ kể từ ngày Bán Hạ chính thức bước qua cửa với danh phận Thống đốc phu nhân thứ tư.

Một gánh hát nhỏ bò lên đầu thiên hạ, đó là cái gai đ.â.m sâu vào mắt ba người vợ trước của Phó Đốc quân. Người đàn bà cả vốn là tiểu thư khuê các của một gia tộc quân phiệt lỗi thời, luôn dùng vẻ mặt khinh miệt để nhìn Khương Ly. Phu nhân thứ hai và thứ ba lại là những kẻ tâm cơ, cậy thế có con trai đang nắm giữ vài chức vụ nhỏ trong quân đội mà không ngừng tìm cách chèn ép cô.

Nhưng bọn họ không biết rằng, thứ Khương Ly muốn không phải là sự sủng ái của lão già háo sắc kia, mà là sự diệt vong của tất cả bọn họ. Cô dùng kỹ năng diễn xuất của một nàng đào chính lừng danh để bày ra một vở kịch ly gián hoàn mỹ nhất. Trước mặt Phó Đốc quân, cô luôn là người vợ tư nhu mì, cam chịu, chịu đủ mọi uất ức từ các phu nhân khác nhưng chỉ biết âm thầm gạt lệ.

"Đốc quân, các chị ấy đều là người có gia thế, Bán Hạ chỉ là thân con hát, bị khiển trách vài câu cũng là lẽ thường tình." Khương Ly khẽ tựa đầu vào l.ồ.ng n.g.ự.c hôi hám mùi rượu thịt của lão già, chiếc quạt lụa cầm tay khẽ đung đưa, che đi nụ cười lạnh lùng trên môi. "Chỉ xin Đốc quân đừng vì Bán Hạ mà làm rạn nứt tình cảm gia đạo."

Sự giả vờ lương thiện, yếu đuối của cô như mồi lửa châm vào lòng tự ái và tính độc tài của Phó Đốc quân. Lão già càng ra sức bênh vực cô, thì sự ghen ghét, hận thù của ba người đàn bà kia lại càng bùng cháy dữ dội. Chỉ trong vòng hai tháng ngắn ngủi, hậu viện Phó phủ rơi vào cảnh hỗn loạn chưa từng có. Những màn tranh giành quyền lực, những cái bẫy hãm hại lẫn nhau giữa các phu nhân liên tục diễn ra dưới sự sắp đặt ngầm của Khương Ly. Đỉnh điểm là khi phu nhân thứ ba bị phát hiện hạ độc vào canh yến của phu nhân thứ hai, khiến Phó phủ náo loạn, lính gác bao vây nội viện, tiếng c.h.ử.i bới, khóc lóc vang thấu tận trời xanh.

Giữa vũng bùn dơ bẩn ấy, Khương Ly đứng trên hành lang cao, nhìn xuống cảnh tượng c.ắ.n xé lẫn nhau của những kẻ mang họ Phó với ánh mắt lạnh băng. Bàn tay giấu trong ống tay áo sườn xám quý phái khẽ miết lên vết sẹo cũ trên cổ tay trái. Sáu mươi mạng người Diệp gia năm xưa c.h.ế.t không toàn thây, thì ngày hôm nay, cô sẽ khiến cái phủ đệ này không có lấy một ngày bình yên.

Nhưng đó chưa phải là đòn chí mạng nhất.

Mỗi buổi sáng, với tư cách là phu nhân được sủng ái nhất, Khương Ly đều tự tay pha trà sâm cho Phó Đốc quân. Trong mật phòng, cô đóng c.h.ặ.t cửa, rút từ trong chiếc khánh ngọc Diệp gia – thứ cô đã lén lấy lại từ phòng trà của lão già – một gói bột nhỏ màu trắng ngà. Đó là rễ cây bán hạ hoang dã được cô tự tay nghiền nát, một lượng cực nhỏ, không màu không mùi. Nó không g.i.ế.c c.h.ế.t lão ngay lập tức, mà thấm dần vào lục phủ ngũ tạng, khiến các mạch m.á.u tắc nghẽn, cơ thể suy kiệt và thần trí ngày một mơ hồ. Cô nhìn những hạt bột mịn tan vào làn nước trà nóng hổi, thì thầm trong bóng tối:

"Uống đi... Hãy trả lại từng giọt m.á.u của cha và ca ca tôi."

Trong khi hậu viện Phó phủ chìm trong những âm mưu thối nát, thì ở phía bên kia chiến tuyến của luân lý, Phó Cửu Sơ đang tự hành hạ linh hồn mình trong sự tuyệt vọng tột cùng.

Kể từ đêm động phòng định mệnh ấy, sau khi nghe những lời tàn nhẫn cào xé tâm can từ miệng Khương Ly và thốt ra tiếng gọi "Mẹ kế" nhục nhã, Phó Cửu Sơ đã lập tức dọn toàn bộ đồ đạc ra khỏi Phó phủ. Anh chuyển hẳn đến sống tại doanh trại của sư đoàn ba ở ngoại ô thành phố, lấy cái lạnh cắt da của gió tuyết vùng biên và những cuộc hành quân điên cuồng đêm ngày để làm tê liệt đi lý trí. Anh muốn trốn chạy khỏi cái danh phận nực cười kia, muốn quên đi người con gái đã dùng bộ hồng y tân nương để giẫm nát trái tim thuần khiết của mình.

Thế nhưng, anh có thể chạy trốn khỏi ngôi nhà đó, chứ không thể chạy trốn khỏi định mệnh.

Là Thiếu soái bộ tư lệnh phòng thủ Thượng Kinh, mỗi tuần Phó Cửu Sơ đều phải quay về Phó phủ để tham gia cuộc họp quân sự khẩn cấp với cha mình và các tham mưu trưởng. Thời thế ngày càng loạn lạc, các phe phái quân phiệt đối địch đang rục rịch áp sát biên thùy, khiến những cuộc họp diễn ra ngày một dày đặc hơn.

Và mỗi lần trở về, đối với Phó Cửu Sơ, đều là một cuộc hành hình lăng trì về mặt đạo đức.

Anh cố tình đi thật nhanh qua các dãy hành lang, cố tình cúi đầu để không phải nhìn thấy những vạt áo sườn xám lụa là của các phu nhân. Nhưng mùi hương đắng nhẹ, thanh mát của hoa bán hạ quen thuộc luôn biết cách tìm đến, len lỏi qua bầu không khí ngột ngạt của dinh thự để găm c.h.ặ.t vào khứu giác của anh.

Anh nhớ cô đến phát điên, nhưng anh hận cô cũng đến tận xương tủy. Anh hận sự tàn nhẫn, ham mê vinh hoa phú quý của cô, hận việc cô chấp nhận nằm dưới thân xác gớm ghiếc của cha anh chỉ để đổi lấy cái danh phận Thống đốc phu nhân thứ tư hư vinh đó.

Trong phòng họp quân sự lớn, Phó Cửu Sơ ngồi ở vị trí đối diện với chiếc ghế cao của cha mình. Bản đồ phòng thủ trải rộng trên bàn, nhưng tai anh lại vô thức nghe ngóng những tiếng leng keng thanh thúy của trang sức vàng bạc phát ra từ phía sau bức màn che của hậu sảnh. Có đôi lần, khi Phó Đốc quân ho khan một tiếng, bức màn nhung khẽ vén lên, Khương Ly tao nhã bước ra, trên tay bưng chiếc khay bạc đựng chén trà sâm nồng nặc mùi t.h.u.ố.c.

5 - Nan Khước Bán Hạ - Đọc truyện ngôn tình tổng tài bá đạo miễn phí | Lão Phật Gia